Анализ стихотворений Жуковского. Своеобразие лирики Жуковского

Василий Андреевич Жуковский является автором множества баллад, элегий, песен и посланий. Большая часть произведений Жуковского — переводы, которыми он знакомил русского читателя с Гете, Шиллером, Вальтером Скоттом, Саути и другими зарубежными авторами. И так как переводы были вольными, т.е. передавали лишь общие положения, совмещенные с лирическим складом души поэта, Жуковского можно и необходимо называть оригинальным автором. По его же словам: «У меня почти все или чужое или по поводу чужого, и все, однако, мое».

И можно сказать, что изучение и переводы немецких, английских, французских трудов окончательно определили литературные вкусы Жуковского: его поэзия провозглашает свободную личность, веру в лучшую жизнь, а также рисует два совершенно разных мира — «земной мир» и «мир идеала». Не секрет, что именно эти идеи легли в основу романтизма.

Романтизм как литературное направление основано на стремлении к абсолютной свободе. Абсолютного достичь невозможно, оттого это стремление становится недостижимым идеалом, попытка обрести который приводит к образованию двух противоборствующих миров — «несовершенного здесь» (мир земной) и «идеального там» (мир духовный). И чтобы погрузиться в мир мечты, весьма далекий от реальности, романтики созерцали природу, занимались творчеством, обращались к религии.

И знакомство с данным автором, родоначальником русского романтизма, мы начнем с лирических произведений.

Анализ стихотворения «Море»


Текст произведения

Море

Безмолвное море, лазурное море,

Стою очарован над бездной твоей.

Ты живо; ты дышишь; смятенной любовью,

Тревожною думой наполнено ты.

Безмолвное море, лазурное море,

Открой мне глубокую тайну твою:

Что движет твое необъятное лоно?

Чем дышит твоя напряженная грудь?

Иль тянет тебя из земныя неволи

Далекое светлое небо к себе?..

Таинственной, сладостной полное жизни,

Ты чисто в присутствии чистом его:

Ты льешься его светозарной лазурью,

Вечерним и утренним светом горишь,

Ласкаешь его облака золотые

И радостно блещешь звездами его.

Когда же сбираются темные тучи,

Чтоб ясное небо отнять у тебя —

Ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь,

Ты рвешь и терзаешь враждебную мглу…

И мгла исчезает, и тучи уходят,

Но, полное прошлой тревоги своей,

Ты долго вздымаешь испуганны волны,

И сладостный блеск возвращенных небес

Не вовсе тебе тишину возвращает;

Обманчив твоей неподвижности вид:

Ты в бездне покойной скрываешь смятенье,

Ты, небом любуясь, дрожишь за него.

Дата создания: 1822 (зрелый период творчества поэта)

Жанр: элегия (излюбленный жанр Жуковского, передает глубоко личные настроения поэта)

Содержание элегии составляет поэтическая картина морской стихии: то спокойного, то бушующего моря. И читая стихотворение впервые, отчетливо представляется морская гладь, что закономерно стоит под небосводом. Однако за изображением классического пейзажа скрывается психологический пейзаж. Это явление описано А. Н. Веселовским как «пейзаж души».

Море в стихотворении одухотворено: у него есть чувства, есть душа. Ее проявления можно сравнить с человеческой душой, где так же, как и у моря, соединяются то мрак и свет, то горе и радость.

Душа моря, как и душа человека, не может достичь абсолютной гармонии, а потому оно бунтует:

Ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь,

Ты рвешь и терзаешь враждебную мглу…

Стремление моря к небу объясняется порывами человеческой души к вере, к чему-то светлому. А когда свет неба исчезает, а значит пропадает надежда или вера, начинается «темное время»: терзания, тревожность и испуг.

Использованные автором средства поэтической выразительности делают море не только видимым, но и слышимым. Картина бури особенна эффекта благодаря аллитерации на шипящие: «Ты бьешься, ты воешь, ты волны подремлешь».

Особую роль в постижении поэтической мысли играют эпитеты. В первой части стихотворения их значение близко к ощущению гармонии: «светлое небо», «облака золотые», «ты чисто». Во второй части, наоборот, гармония нарушается и выступает грозный тон: «темные тучи», «испуганны волны», «враждебная мгла».

Также, ряд риторических вопросов («Что движет твое необъятное лоно? / Чем дышит твоя напряженная грудь?»), анафора на «ты» и синтаксический параллелизм дают полное представление об эмоциональном строе стихотворения.

Читайте также: Что такое эпитет?

Анализ стихотворения «Невыразимое»


Текст произведения

Невыразимое

Что наш язык земной пред дивною природой?

С какой небрежною и легкою свободой

Она рассыпала повсюду красоту

И разновидное с единством согласила!

Но где, какая кисть ее изобразила?

Едва-едва одну ее черту

С усилием поймать удастся вдохновенью…

Но льзя ли в мертвое живое передать?

Кто мог создание в словах пересоздать?

Невыразимое подвластно ль выраженью?..

Святые таинства, лишь сердце знает вас.

Не часто ли в величественный час

Вечернего земли преображенья,

Когда душа смятенная полна

Пророчеством великого виденья

И в беспредельное унесена, —

Спирается в груди болезненное чувство,

Хотим прекрасное в полете удержать,

Ненареченному хотим названье дать —

И обессиленно безмолвствует искусство?

Что видимо очам — сей пламень облаков,

По небу тихому летящих,

Сие дрожанье вод блестящих,

Сии картины берегов

В пожаре пышного заката —

Сии столь яркие черты —

Легко их ловит мысль крылата,

И есть слова для их блестящей красоты.

Но то, что слито с сей блестящей красотою —

Сие столь смутное, волнующее нас,

Сей внемлемый одной душою

Обворожающего глас,

Сие к далекому стремленье,

Сей миновавшего привет

(Как прилетевшее незапно дуновенье

От луга родины, где был когда-то цвет,

Святая молодость, где жило упованье),

Сие шепнувшее душе воспоминанье

О милом радостном и скорбном старины,

Сия сходящая святыня с вышины,

Сие присутствие создателя в созданье —

Какой для них язык?.. Горе́ душа летит,

Все необъятное в единый вздох теснится,

И лишь молчание понятно говорит.

Дата создания: 1819 (зрелый период творчества поэта)

Жанр: отрывок (указывает на неразрешенность вечных вопросов, отраженных в произведении)

Несмотря на то, что стихотворение Жуковского «Невыразимое» относится к пейзажной лирике, оно, как и большинство произведений поэта, смотрит в тайны мироздания. Лирический герой, наблюдая за «дивною природой», размышляет, возможно ли подобрать слова, чтобы изобразить природу в моменте: исконно гармоничную и завораживающую. И герой приходит к мысли, что красоту природы передать возможно, а ее таинства нельзя («…то, что слито с сей блестящей красотою»). Те впечатления и чувства, которые вызывает природа, невыразимы, а потому «и лишь молчание понятно говорит».

Особую ритмичность «живого» размышления передает ряд риторических вопросов («Но льзя ли в мертвое живое передать? / Кто мог создание в словах пересоздать? / Невыразимое подвластно ль выраженью?»), а также анафора на «сии» («Сие к далекому стремленье, / Сей миновавшего привет»). Подобранные автором метафоры передают уникальное чувствование природы: «пламень облаков», «дрожанье вод».

Также, заканчивая анализ данного стихотворения, важно сказать, что в стихотворении наблюдается антитеза земного и небесного — человеческой природы и святой природы. На это указывают определенно подобранные эпитеты, в которых человеческая «душа смятенная», а в природе можно угадать «святую младость».

Читайте также: Что такое метафора?